1. общие положения - область применения
1.1 Все контракты, поставки и прочие услуги (в частности, планирование, проектирование, монтажные работы и составление программ), включая консультационные услуги, предоставляются исключительно на основании следующих условий. Наши условия также применяются к текущим и будущим сделкам, даже если они не оговорены в отдельных случаях, если они не изменены или не исключены с прямого согласия компании MEBIKON GmbH. Условия партнера по договору не становятся частью договора в целом, даже если MEBIKON GmbH не выразила явного несогласия с ними.
1.2 Изменения в заказе возможны только в исключительных случаях и только в том случае, если производство объекта покупки еще не началось. Любые расходы, связанные с изменениями в заказе по требованию заказчика, несет заказчик.
2. оферты и документы оферты
2.1 Наши предложения всегда могут быть изменены и не имеют обязательной силы. Если товар распродан, договор не заключается. Заключение договоров (например, заказов и заказов на поставку) и других соглашений становится для нас юридически обязательным только после того, как мы подтвердим их в письменной форме или выставим счет. В частности, цены, указанные в предложениях, могут быть изменены и не включают доставку, сборку и другие услуги, если в предложении не указано иное.
3 Заключение и комментарии
3.1 Наша работа должна быть выполнена по качеству, состоянию и объему в соответствии с согласованными условиями заказа. Мы оставляем за собой право вносить изменения в интересах технического прогресса. Мы оставляем за собой право вносить изменения и отклонения в отношении формы, дизайна и цвета, если это не приведет к ухудшению качества, производительности или функциональности. Если с нашей стороны возникнет необходимость в изменениях или отклонениях, клиент будет проинформирован об этом. Однако право на расторжение договора существует только в том случае, если от заказчика нельзя ожидать соблюдения договора с учетом его интересов.
3.2 MEBIKON GmbH оставляет за собой право на незначительные отклонения или отклонения, вызванные техническим прогрессом в конструкции, дизайне и характеристиках своей продукции по сравнению со спецификациями каталога, брошюры или Интернета, в той мере, в какой они являются обоснованными для партнера по договору.
3.3 Объем поставки определяется только подтверждением заказа, выданным компанией MEBIKON GmbH. Если сотрудники отдела продаж или коммерческие агенты заключают устные дополнительные соглашения или дают заверения, выходящие за рамки письменного подтверждения заказа, они должны быть обязательно подтверждены компанией MEBIKON GmbH в письменном виде.
3.4 Если иное не оговорено в письменном виде, документы, относящиеся к предложению, такие как иллюстрации, чертежи, вес и размеры, являются только приблизительными. Компания MEBIKON GmbH сохраняет за собой авторские права на документы, расчеты и т.д., предоставленные компанией MEBIKON GmbH. Они не могут быть переданы третьим лицам без письменного разрешения MEBIKON GmbH.
3.5 В случае натуральных продуктов (например, дерева, пробки) естественные различия в цвете, структуре и другие различия/отклонения не являются основанием для рекламации или ответственности, поскольку они являются частью свойств натурального продукта.
3.6 Образцы не являются обязательными в отношении отклонений, связанных с производством и/или материалом, т.е. заказчик не имеет права предъявлять претензии в случае незначительных и обычных отклонений поставленного товара от образца по размерам, цвету и/или структуре.
4 Цены и платежи
4.1 Если не оговорено иное, применяются цены, указанные в подтверждении заказа и выраженные в евро. За дополнительные поставки и услуги выставляется отдельный счет.
4.2 Все цены являются нетто-ценами и не включают установленный законом НДС, действующий на день доставки.
4.3 Если не оговорено иное, все цены указаны без учета упаковки, фрахта, почтовых расходов и страховки.
4.4 После получения счета клиент обязуется оплатить счет в течение срока оплаты, указанного в счете.
4.5 Все платежи должны производиться наличными. Наличными признаются следующие платежи: Наличные, банковский перевод; перечеркнутые или наличные чеки признаются наличными платежами после их обналичивания банком.
4.6 Мы оставляем за собой право выставлять счета на оплату в рассрочку в размере стоимости соответствующего доказанного исполнения договора, включая сумму НДС, причитающуюся к уплате, а также в кратчайшие сроки. Мы должны предоставить доказательства оказания услуг в виде проверяемого перечня, который должен позволять быстро и надежно оценить услугу. В данном контексте к услугам относятся также те части услуги, которые были специально изготовлены и предоставлены для запрашиваемой услуги.
4.7 Если оплата не произведена или произведена не полностью в течение срока оплаты, указанного в счете, мы имеем право начислять проценты на задолженность с даты платежа по ставке 5% выше базовой ставки Европейского центрального банка, действующей на момент просрочки платежа.
4.8 Если после заключения договора нам станут известны обстоятельства, позволяющие сделать вывод о том, что наши требования находятся под угрозой, мы можем поставить поставку в зависимость от авансовых платежей или предоставления обеспечения в размере общей суммы наших требований. Это касается, в частности, случаев, когда заказчик имеет задолженность по другим платежам в наш адрес. Если заказчик не выполняет требования о предоплате или предоставлении обеспечения, мы можем потребовать компенсацию за невыполнение обязательств или отказаться от договора. В этом случае
Клиент не имеет права предъявлять нам никаких претензий, в частности, никаких претензий по доставке.
4.9 Если вычеты производятся из наших счетов-фактур, они должны быть перечислены отдельно и должным образом обоснованы, с приложением соответствующих документов.
5. производство и модификация заказов
Наши изделия обычно изготавливаются на заказ в соответствии с вашими пожеланиями и размерами. Изменения после подтверждения заказа, удаление или отмена, а также возврат невозможны.
По этим причинам изменения в заказе возможны только в исключительных случаях и только в том случае, если производство объекта покупки еще не началось. Любые расходы на внесение изменений в заказ по требованию заказчика несет заказчик.
6. отправка и передача риска
6.1 Отправка осуществляется на условиях франко-завод (EXW) за счет партнера по договору. Таким образом, риск переходит к заказчику с момента передачи груза лицу, осуществляющему транспортировку, или покидания нашего склада с целью отгрузки. Если иное не оговорено в письменном виде, компания MEBIKON GmbH выставляет партнеру по договору счет на оплату транспортного страхования в размере 0,06 % от стоимости нетто товара. Если не оговорено иное, маршрут и способы отгрузки определяются по усмотрению компании Degen MEBIKON GmbH.
6.2 В случае возврата товара клиент должен выбрать ту же форму отправки, что и при доставке, за свой счет. Клиент должен застраховать товар надлежащим образом за свой счет.
6.3 В случае доставки товара нашими сотрудниками риск переходит к покупателю с момента предоставления товара в его распоряжение. Если товар забирается обратно по причинам, за которые мы не несем ответственности, покупатель несет риск до тех пор, пока мы не получим товар.
6.4 Если отправка задерживается по запросу по причинам, за которые отвечает партнер по договору, товар хранится за счет и на риск партнера по договору. В этом случае уведомление о готовности к отправке приравнивается к отправке.
6.5 В противном случае риск утраты и повреждения переходит от компании MEBIKON GmbH к партнеру по договору в момент поступления товара на склад; в случае отгрузок по принципу "Дропшиппинг" риск переходит к партнеру по договору в момент поступления товара на склад или завод вышестоящего поставщика (поставщиков) компании Degen MEBIKON GmbH. Если по специальному соглашению поставка не осуществляется с завода, переход риска осуществляется в соответствии с согласованным инкотермом.
7 Доставка, сроки поставки и исполнения
7.1 Указанные нами даты и сроки не являются обязательными, если иное не оговорено в письменном виде. В этом случае сроки поставки зависят от того, были ли на тот момент согласованы с партнером по договору все технические вопросы и детали исполнения. Обязательства компании Degen MEBIKON GmbH по поставке зависят также от своевременного и надлежащего выполнения обязательств договорного партнера (например, предоставление документов, согласований, разрешений и т. д., которые должны быть закуплены договорным партнером).
Допускается частичная поставка в разумных пределах.
7.2 Если выполнению наших обязательств препятствуют форс-мажорные или непредвиденные обстоятельства, которые мы не можем предотвратить, несмотря на разумную осторожность в обстоятельствах дела, и которые явно оказывают значительное влияние на поставку товара, поставка должна быть отложена в разумных пределах, если она не становится невозможной. Если поставка или услуга становится невозможной, мы освобождаемся от обязательств по поставке. Это также относится к случаям, когда такие обстоятельства возникают у поставщиков MEBIKON GmbH и их субпоставщиков.
7.3 Претензии по возмещению ущерба любого рода в связи с задержкой поставки или невозможностью поставки исключаются в следующих случаях
Право на возмещение ущерба в этих случаях исключается, если только мы не виновны в грубой халатности или умысле. Что касается
Право клиента на отмену заказа в этих случаях остается в соответствии с законодательными положениями.
7.4 Продукты, отличающиеся от указанных в каталоге, а также все товары, поставленные более 6 месяцев назад, и товары, бывшие в употреблении, не могут быть возвращены или зачтены.
7.5 Если партнер по договору не выполняет акцепт, компания MEBIKON GmbH имеет право потребовать возмещения убытков вместо исполнения обязательств и, независимо от возможности требования более высоких убытков, потребовать 20% от продажной цены в качестве компенсации.
8 Гарантированные характеристики, уведомления о дефектах
8.1 Заказчик обязан немедленно по прибытии проверить поставленный товар на наличие очевидных дефектов, которые были бы легко заметны обычному покупателю. К очевидным дефектам относятся, в частности, легко заметные повреждения товара и случаи, когда поставляется не тот товар или слишком малое количество товара, которое было заказано.
8.2 Такие очевидные дефекты должны быть сообщены нам в письменной форме в течение одной недели после поставки товара клиенту или назначенному клиентом покупателю или получения товара клиентом или назначенным клиентом покупателем и до обработки, потребления, использования, установки или перепродажи.
8.3 О дефектах, которые стали очевидны только позднее, необходимо сообщить нам в течение двух недель с момента их обнаружения заказчиком.
8.4 В случае нарушения обязанности по проверке и уведомлению о дефектах, товар считается одобренным в отношении данного дефекта.
9. гарантия
9.1 Все гарантийные претензии, включая претензии по скрытым дефектам, теряют свою актуальность не позднее 12 месяцев с момента получения
товара в месте назначения. Для некоммерческих организаций установленный законом двухлетний срок исковой давности (в соответствии с § 438 абз. 1 № 3 BGB) исчисляется с момента получения товара в месте назначения. Местом назначения является адрес доставки в соответствии с накладной.
9.2 Первоначально гарантия предоставляется по нашему усмотрению путем ремонта или замены. В случае замены клиент обязан вернуть дефектный товар. Если клиент или третье лицо самостоятельно ремонтирует товар ненадлежащим образом, все гарантийные обязательства теряют силу. То же самое относится к любым изменениям товара без нашего предварительного согласия.
9.3 Если дефект не может быть устранен в течение разумного срока или если устранение дефекта или поставка замены считаются несостоявшимися по другим причинам, заказчик может по своему усмотрению потребовать уменьшения оплаты (сокращения) или расторгнуть договор. Однако заказчик не имеет права отказаться от договора в случае лишь незначительного нарушения договора, в частности, в случае лишь незначительных дефектов.
9.4 Гарантийные претензии имеют место только в случае надлежащего использования объекта покупки и бережного обращения.
9.5 Гарантийные обязательства не выполняются в следующих случаях:
- В случае возникновения дефектов вследствие неправильного обслуживания и очистки, повреждения, чрезмерного использования, неправильного применения, обращения или ремонта.
- В случае внесения изменений в объект покупки, если они не были разрешены продавцом.
- Для естественного износа.
- В отношении продуктов третьих лиц или продуктов третьих лиц, которые сочетаются с нашими поставками и услугами или используются вместе с этими продуктами, мы передаем клиенту те требования по ответственности, которые мы имеем право предъявить поставщику услуг третьих лиц.
- Для обеспечения функциональности наших поставок и услуг, в той мере, в какой они связаны с продуктами третьих лиц или работают вместе с ними.
9.6 Если заказчик получает неисправную инструкцию по сборке, мы обязаны предоставить исправную инструкцию по сборке только в том случае, если ошибка в инструкции по сборке препятствует надлежащей сборке.
9.7 Из дефектных частичных поставок не может быть выведено никаких прав в отношении оставшихся частичных поставок.
9.8 Гарантийные претензии любого рода, выходящие за рамки бесплатной последующей поставки или устранения неисправностей, в частности, в отношении косвенного ущерба клиенту или третьим лицам, категорически исключаются, за исключением претензий в отношении ущерба, вызванного отсутствием явно гарантированных характеристик, или в той мере, в какой причина ущерба основана на умысле или грубой халатности.
9.9 Претензии по дефектам не имеют места, если имеются лишь незначительные отклонения от качества или лишь незначительное ухудшение пригодности к использованию. Гарантийные претензии к стационарно установленным изделиям MEBIKON ограничиваются ремонтом дефектных изделий или поставкой замены. В частности, партнер по договору несет расходы по установке и демонтажу.
9.10 Лампы для проекторов: Замена производится бесплатно только в течение первых 90 дней или 200 часов работы (если производитель предоставляет более длительный гарантийный срок, он действует на его условиях и автоматически принимается) с момента первого ввода в эксплуатацию согласно счетчику часов работы в приборе; замена должна производиться в специализированной мастерской MEBIKON или у авторизованного MEBIKON сервисного партнера. Для того чтобы воспользоваться услугой устранения неисправностей, необходимо предъявить полностью заполненный гарантийный талон и/или документ, подтверждающий покупку. Устранение неисправностей не является продлением или возобновлением гарантийного срока. Право на устранение дефектов распространяется только на первоначального покупателя и не подлежит передаче.
9.11 Заказчик несет полное бремя доказывания по всем претензиям, в частности, в отношении самого дефекта, времени обнаружения дефекта и своевременности уведомления о дефекте.
10. специальный регламент DOA (Dead on Arrival)
DOA - это (технический) дефект оборудования при первоначальном вводе в эксплуатацию или первоначальной установке.
10.1 Мы признаем неисправное устройство как DOA в течение 7 дней после даты покупки (дата выставления счета конечным покупателем, исходя из календарных дней), но не более 30 дней с даты накладной от MEBIKON дилеру.
Дилер должен предоставить/прислать точное описание неисправности, серийный номер и доказательство покупки. Пожалуйста, отправьте соответствующий отчет DOA в течение 7 дней по адресу: support@mebikon.de.
10.2 Урегулирование DOA не применяется в случае ошибок в эксплуатации или механических повреждений. Юридического права на урегулирование DOA не существует. Мы предоставляем добровольную гарантию (как дополнение к гарантийным обязательствам, предусмотренным законом). Поставленный товар необходимо немедленно проверить и незамедлительно сообщить о любых дефектах.
10.3 Претензии по некачественному товару, заявленные в течение 7-дневного периода, подлежат удовлетворению путем замены дефектного товара на новый товар эквивалентной стоимости, ремонта/переделки или кредитной ноты (стоимость покупки на момент приобретения товара). Право выбора остается за компанией MEBIKON. MEBIKON должен обработать DOA в течение 7 рабочих дней с момента получения дефектного товара.
10.4 Товар, на который поступила жалоба, должен быть отправлен надлежащим образом упакованным в оригинальную картонную коробку, включая внешнюю маркировку с присвоенным номером RMA. Это должен сделать либо конечный покупатель, либо дилер.
10.5 MEBIKON берет на себя расходы по отправке и обратной транспортировке товара с дефектами. При необходимости MEBIKON забирает товар самостоятельно, используя собственную логистику. Это решение остается на усмотрение MEBIKON.
10.6 Дилеры и конечные потребители не имеют права производить замену или ремонт. В принципе, расходы на обработку, упаковку, переработку, ремонт, замену и т. д. не возмещаются. Это относится как к конечному покупателю, так и к дилеру. Если розничный продавец запрашивает новый адрес доставки, отличающийся от первоначального заказа, он несет все дополнительные расходы (доставка, страхование товара и т. д.).
11. ограничения ответственности
11.1 Мы исключаем нашу ответственность за незначительные небрежные нарушения обязанностей в той мере, в какой они не затрагивают существенные договорные обязательства, ущерб, причиненный жизни, конечностям или здоровью, а также гарантии или претензии в соответствии с Законом об ответственности за качество продукции. То же самое относится к нарушениям обязанностей нашими доверенными лицами.
11.2 Срок исковой давности для претензий к нам, не основанных на умышленном поведении, приписываемом нам, составляет один год.
11.3 На информационные и видеопроекторы и другие технические устройства компания MEBIKON передает гарантию соответствующего производителя. Гарантия теряет силу в случае несанкционированного вмешательства в работу устройства, в случае неисправностей, вызванных неправильным обращением, или в случае повреждений, вызванных внешними воздействиями.
Гарантия не распространяется на следующие товары: лампы и другие стеклянные детали, аккумуляторы и перезаряжаемые батареи.
12. непринятие
12.1 В случае непринятия заказанных товаров мы можем воспользоваться своими законными правами.
12.2 Мы также можем отказаться от договора, не будучи обязанными это делать.
12.3 Если мы требуем возмещения ущерба, то оно составляет 15 % от покупной цены. Размер компенсации может быть установлен выше или ниже, если мы докажем больший ущерб или клиент докажет меньший ущерб.
13. оговорка о праве собственности
Поставка товара осуществляется на условиях сохранения права собственности в соответствии с § 455 BGB со следующими расширениями:
13.1 Товар остается собственностью Продавца до полной оплаты всех требований Продавца к Покупателю, вытекающих из деловых отношений, включая те, которые возникнут в будущем.
13.2 Заказчик обязан бережно относиться к зарезервированным товарам. Если требуется техническое обслуживание и проверка, клиент обязан проводить их регулярно и своевременно за свой счет.
13.3 Клиент обязан незамедлительно уведомить нас о любом доступе третьих лиц к товарам, на которые распространяется право собственности, например, в случае ареста, а также о любом повреждении или уничтожении товаров, на которые распространяется право собственности.
Клиент обязан незамедлительно сообщать нам о любых изменениях в праве собственности на товар, подлежащий сохранению, а также о любых изменениях места жительства или места ведения бизнеса.
13.4 Мы имеем право расторгнуть договор и потребовать возврата зарезервированного товара в случае поведения клиента, нарушающего договор, в частности, в случае неуплаты или нарушения обязательств, в соответствии с пунктами 12.2 и 12.3 выше.
13.5 Клиент имеет право перепродавать зарезервированные товары в рамках обычной коммерческой деятельности. Настоящим он передает нам все требования в размере суммы счета-фактуры, которые возникают у него в результате перепродажи третьему лицу.
Мы принимаем переуступку. После уступки права требования заказчик уполномочен получить претензию. Мы оставляем за собой право самостоятельно взыскать требование, если заказчик не выполняет свои обязательства по оплате, просрочивает платеж или испытывает трудности с оплатой.
13.6 Обработка и переработка заказчиком зарезервированных товаров всегда осуществляется от нашего имени и по нашему поручению. Если переработка осуществляется с не принадлежащими нам предметами, мы приобретаем право совместной собственности на новый предмет в соотношении стоимости поставленного нами товара и других переработанных предметов. То же самое относится к случаям, когда товары смешиваются с другими не принадлежащими нам предметами.
13.7 Мы обязуемся освободить ценные бумаги, на которые мы имеем право, по требованию клиента в той степени, в которой реализуемая стоимость наших ценных бумаг превышает требования, подлежащие обеспечению, более чем на 20 %. Мы несем ответственность за выбор ценных бумаг, подлежащих выпуску.
14 Взаимозачет, удержание
Клиент имеет право на зачет только в том случае, если его встречные требования были юридически установлены, являются неоспоримыми или признаны нами. Кроме того, клиент может воспользоваться правом удержания только в том случае, если его встречное требование основано на тех же договорных отношениях, т. е. не вытекает из предыдущих или других сделок в рамках текущих деловых отношений.
15. ремонт
Если перед проведением ремонта запрашивается смета, это должно быть четко оговорено. Если между компанией MEBIKON GmbH и партнером по договору, на которого распространяются данные общие положения и условия, существуют постоянные деловые отношения, расходы на составление сметы возмещаются, если ремонт не был заказан.
Компания MEBIKON GmbH по своему усмотрению решает, будет ли ремонт производиться в ее собственной мастерской или третьим лицом. Расходы на доставку и упаковку несет партнер по договору.
16. защита данных
В соответствии с § 33 Федерального закона о защите данных компания MEBIKON GmbH указывает, что данные договора хранятся в системе обработки данных. Гарантируется, что эти данные не будут переданы посторонним лицам.
17 Место исполнения, место юрисдикции, применимое право, положение о делимости
17.1 Местом исполнения обязательств и юрисдикцией является исключительно Нюрнберг. Соглашение о месте юрисдикции также прямо оговорено для судебных разбирательств по делу о хищении. Применяется исключительно немецкое право Федеративной Республики Германия, за исключением Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров.
17.2 Если какое-либо положение наших условий является или становится недействительным, это не влияет на действительность остальных положений. Клиент обязан достичь с нами соглашения, по которому недействительное положение заменяется другим положением, которое достигает такого же экономического и юридического успеха, как и недействительное положение.